Sadržaj

Tko od 2026. mora polagati A1.1 hrvatski jezik i pod kojim uvjetima?
Strani radnici iz trećih zemalja koji produljuju dozvolu za boravak i rad nakon prve godine boravka u RH moraju dokazati znanje hrvatskog jezika na razini A1.1 prema CEFR-u. Ispit polažu u akreditiranim institucijama (Croaticum FFZG, sveučilišni centri u Splitu, Rijeci i Osijeku, akreditirane škole stranih jezika); cijena ispita 60–110 EUR, tečaj 350–900 EUR, trajanje pripreme 60–80 školskih sati. Izuzeti su EU/EEA državljani, dugotrajni boravnici EU, stalni boravnici (5+ god.), ICT i EU plave karte, osobe starije od 65 godina i osobe s dokumentiranom komunikacijskom poteškoćom.
Ključne brojke
Ključni zaključci
- Paket izmjena Zakona o strancima **izglasan je u Saboru 15.5.2026.** (80 "za", 37 "suzdržano") i čeka objavu u Narodnim novinama; A1.1 obveza **počinje se primjenjivati godinu dana nakon stupanja izmjena ZoS-a na snagu** (grace period — vidi priopćenja Vlade RH i HRT izvještaje)
- Strani radnici iz trećih zemalja moraju dokazati znanje hrvatskog jezika na razini **A1.1 prema CEFR-u, uz poznavanje latiničnog pisma** (Vladino priopćenje od 5.2.2026. eksplicitno traži oboje)
- Ispit polažu u akreditiranim institucijama (Croaticum FFZG, sveučilišni centri u Splitu, Rijeci, Osijeku, akreditirane škole stranih jezika kao što su Sova i Linguarium); orijentacijske cijene: ispit ~60–110 EUR, tečaj ~350–900 EUR (provjerite aktualne cjenike institucija)
- **Croaticum nudi i besplatne online e-tečajeve hrvatskog za A1 razinu** na a1.ffzg.unizg.hr — javna autoritativna opcija za samostalnu pripremu
- Ako se ispit ne položi → nema produljenja dozvole; mehanizam **odgode** detaljno će razraditi podzakonski akt MUP-a (vidi članak Posljedice nepoloženog A1.1 ispita)
- Poslodavac nije *zakonski* obvezan platiti tečaj, ali jest obvezan **omogućiti pohađanje** (radno-pravna obveza)
Hrvatska je donedavno bila iznimka u EU: zemlja koja stranom radniku nije zakonski uvjetovala znanje jezika ni za prvu, ni za bilo koju buduću dozvolu. To se mijenja. Paket izmjena Zakona o strancima izglasan u Saboru 15.5.2026. uvodi obvezu polaganja A1.1 ispita iz hrvatskog jezika i poznavanja latiničnog pisma kao uvjet za produljenje dozvole. Obveza se počinje primjenjivati godinu dana nakon stupanja izmjena na snagu (grace period).
Za radnika to znači novi rok koji kuca. Za poslodavca novu kategoriju troška, logistiku i — što se nedovoljno spominje — novi *retencijski* alat koji se može koristiti pametno ili glupo. Ovaj članak pokriva sve što morate znati: tko, kada, gdje, koliko košta i kako se priprema.
A1.1 obveza ne dolazi izolirano — istodobno se mijenjaju i Pravilnik MUP-a o smještaju, procedura promjene poslodavca i sezonske dozvole. Cijelu kronologiju paketa s tablicom prije/poslije i datumima donosi news pregled Izmjene Zakona o strancima 2026. — što se mijenja; ovdje se fokusiramo isključivo na A1.1 obvezu.
1. Što je A1.1 i tko je iznio standard
A1.1 je razina prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike (CEFR) — najniža razina poznavanja stranog jezika koju definira Vijeće Europe. Polaznik na razini A1.1 može:
- Razumjeti i koristiti najosnovnije svakodnevne izraze (pozdrav, brojevi, dani u tjednu)
- Predstaviti sebe i druge — ime, prebivalište, posao
- Postaviti i odgovoriti na vrlo jednostavna pitanja o osobnim podacima
- Komunicirati u predvidljivim situacijama (kupovina, bolnica, autobus) ako sugovornik govori sporo i jasno
A1.1 ne osigurava sposobnost vođenja sadržajnog razgovora ni razumijevanja medija. To je *ulazna* razina; obično odgovara prvih 60–80 školskih sati učenja jezika. U mnogim EU zemljama A2 je standard za boravak — Hrvatska je svjesno postavila niži prag jer je to prvi put da uvodi obvezu.
Latinično pismo kao sastavnica obveze
Vladino priopćenje od 5.2.2026. i HRT izvještaji eksplicitno navode da uz A1.1 razinu strani radnik mora dokazati i poznavanje latiničnog pisma. To je posebno relevantno za radnike koji u materinjoj zemlji koriste druga pisma (npr. devanagari za nepalski i hindi, arapsko pismo, ćirilica). U praksi se latinično pismo svladava paralelno s prvim satima A1.1 tečaja — instruktori akreditiranih institucija (Croaticum, sveučilišni centri) standardno uključuju modul opismenjavanja u program. Posebnog ispita iz latiničnog pisma nema; provjera se odvija kroz pisani dio A1.1 ispita.
2. Tko mora polagati i tko je izuzet
Prema priopćenju Vlade RH od 5.2.2026., HRT izvještajima i tekstu izglasanom u Saboru 15.5.2026.:
Obvezni su:
- Strani radnici iz trećih zemalja (izvan EU/EEA) koji produljuju dozvolu za boravak i rad nakon prve godine boravka
- Sezonski radnici iz trećih zemalja čije produljenje prelazi 12 mjeseci (sezonska dozvola do 3 godine pretvara se u redovitu dozvolu)
- Radnici koji mijenjaju poslodavca kroz prijenos dozvole nakon prve godine — uvjet vrijedi za sljedeće produljenje, ne za sam prijenos
Izuzeti su:
- Državljani EU/EEA i Švicarske
- Radnici s dugotrajnim boravkom EU stečenim u drugoj članici
- Stalni boravnici u RH (5+ godina)
- ICT premještaji i visoko kvalificirani radnici po EU plavoj karti — za njih je predviđen alternativni standard koji se navodi u podzakonskom aktu (radno-jezična kompetencija na engleskom)
- Radnici stariji od 65 godina
- Osobe s dokumentiranom intelektualnom ili komunikacijskom poteškoćom (potvrda nadležnog liječnika)
- Radnici koji u tom trenutku borave izvan RH iz dokumentiranih razloga (npr. dugotrajno bolovanje u matičnoj zemlji)
Iznimni slučajevi: • Radnici iz zemalja koje imaju bilateralni sporazum o priznavanju jezičnih kvalifikacija (u 2026. trenutno nema takvih sporazuma na snazi za treće zemlje, ali okvir postoji)
3. Gdje se polaže — akreditirane institucije
A1.1 ispit moraju provoditi akreditirane institucije. Glavni provajderi u 2026.:
- **Croaticum — Centar za hrvatski kao drugi i strani jezik (Filozofski fakultet u Zagrebu)** — najpoznatiji i najduže akreditirani centar; redoviti i intenzivni programi, online opcija. Croaticum dodatno nudi **besplatne online e-tečajeve hrvatskog za A1 razinu** na portalu a1.ffzg.unizg.hr — javna autoritativna opcija za samostalnu pripremu (sam ispit se i dalje polaže fizički)
- **Filozofski fakultet u Splitu — Centar za hrvatski jezik i kulturu** — terenske jedinice u Dalmaciji
- **Filozofski fakultet u Rijeci — Riječka kroatistička škola** — Kvarner i Istra
- **Filozofski fakultet u Osijeku — Centar za hrvatski jezik** — Slavonija i istočna Hrvatska
- **Pučka otvorena učilišta** u većim gradovima (Pula, Karlovac, Varaždin) — jeftiniji programi, ali dostupnost A1.1 ispita varira
- **Akreditirane škole stranih jezika** (Sova, Varia, Berlitz i druge) — za poslodavce s većim grupama; provjeriti akreditaciju kod AZOO prije upisa
- **Online platforme** — Croaticum nudi online tečajeve; pojedine privatne škole nude hibridni model. Ispit se *uvijek* polaže fizički u akreditiranoj instituciji
Akreditaciju za polaganje A1.1 ispita izdaje Agencija za odgoj i obrazovanje odnosno za neformalno obrazovanje odraslih ASOO. Ako vaš ponuđač ne može pokazati važeću akreditaciju, certifikat neće biti priznat za produljenje dozvole.
4. Koliko košta — orijentacijski rasponi
Sljedeći iznosi su orijentacijski i temelje se na javno dostupnim cjenicima u travnju 2026. — aktualne cijene uvijek provjerite kod institucije (Croaticum cjenik i akreditirane škole imaju vlastite cjenike koji se mijenjaju):
- **Sam ispit A1.1** (Croaticum) — ~60–80 EUR (orijentacijski)
- **Sam ispit A1.1** (privatne akreditirane škole) — ~80–110 EUR (orijentacijski)
- **Tečaj A1.1**, redoviti, 60 sati (Croaticum) — ~350–500 EUR (orijentacijski)
- **Tečaj A1.1**, intenzivni, 80 sati — ~500–700 EUR (orijentacijski)
- **Tečaj A1.1**, online (Croaticum / akreditirane platforme) — ~250–400 EUR (orijentacijski; Croaticum nudi i besplatne A1 e-tečajeve na a1.ffzg.unizg.hr)
- **Tečaj A1.1**, *in-house* za grupu poslodavca (10+ polaznika) — ~200–350 EUR po polazniku (orijentacijski, pregovorivo)
- **Pripremni materijali** (udžbenik + radna bilježnica) — ~25–45 EUR
Realističan ukupni trošak po radniku, ako poslodavac plaća: ~400–700 EUR za pripremu i ispit. Ako se koriste Croaticumovi besplatni online e-tečajevi, trošak može biti i bitno niži (samo ispit ~60–110 EUR + opcionalno dodatne sate za polaznike koji teže napreduju). Ako poslodavac ne plaća, radnik snosi sam.
5. Koliko traje priprema
Pretpostavljajući motiviranog odraslog polaznika bez prethodnog kontakta s hrvatskim:
- **Intenzivni tempo** (4 sata × 5 dana tjedno) — 4–6 tjedana do A1.1
- **Redoviti tempo** (3 sata × 2 puta tjedno) — 4–5 mjeseci
- **Sporiji tempo** (2 sata tjedno) — 6–8 mjeseci
Polaznici iz zemalja sa slavenskim jezicima (Srbija, BiH, Crna Gora, Slovenija, Slovačka, Češka, Poljska, Makedonija) usvajaju brže — često dovoljno za A1.1 unutar 30 sati. Polaznici iz LATAM-a, Filipina, Indije i Nepala obično trebaju cijelih 60–80 sati.
Praktična preporuka za poslodavce: pokrenite tečaj najkasnije 3 mjeseca prije isteka prve godine boravka. Ostavite buffer za bolovanje, smjenski rad i ponovljeni ispit ako prvi pokušaj ne uspije.
6. Što ako se ne položi
Ako radnik ne položi ispit do isteka prve godine — produljenje dozvole neće biti odobreno. Detaljno se ovaj scenarij obrađuje u zasebnom članku Posljedice nepoloženog A1.1 ispita za stranog radnika. Ukratko, opcije su:
- Ponovni izlazak iz RH i ulazak po novoj dozvoli (sporo, skupo, ne preporučuje se)
- Zahtjev za odgodu polaganja uz dokumentirani razlog (bolovanje, smjenski rad u udaljenoj lokaciji bez pristupa tečaju)
- Tehnički prekid — radnik napušta RH, polaže ispit u svojoj zemlji u budućnosti i vraća se s novom dozvolom
7. Obveze poslodavca
Trebate organizirati grupni A1.1 tečaj za vaše radnike?
Naš tim povezuje poslodavce s akreditiranim školama i organizira *in-house* programe za grupe od 10 i više polaznika.
Paket 2026. ne nameće poslodavcu obvezu *plaćanja* tečaja. Što jest obveza:
- **Omogućiti pohađanje** — radno-pravna obveza prema čl. 79. ZoR (poslodavac će radniku omogućiti stručno usavršavanje). U slučaju A1.1, ovo se tumači kao obveza prilagodbe rasporeda da radnik može pohađati 2–3 sata tjedno
- **Dokumentirati pomoć** — ako poslodavac plaća tečaj, ima pravo na povrat troška kroz klauzulu o naknadi naobrazbe (čl. 96. ZoR — vidi pravni okvir Promjena poslodavca za stranog radnika 2026.)
- **Ne diskriminirati** — radnik ne smije trpjeti posljedice (manja plaća, gore raspoređivanje) zbog odlaska na tečaj
Što je smart investicija
Plaćanje A1.1 tečaja košta 400–700 EUR po radniku. Trošak jednog odlaska radnika u proizvodnji (regrutacija, dovođenje zamjene, gubitak produktivnosti) iznosi 1.500–4.000 EUR. Naša interna analiza pokazuje da poslodavci koji pokriju jezični tečaj bilježe 35–50% nižu fluktuaciju u prvoj godini — ROI investicije je u pravilu pozitivan već s drugim radnikom koji ostane.
Pored ekonomije, A1.1 razina ima mjerljive sigurnosne učinke: razumijevanje osnovnih uputa za zaštitu na radu na materinjem jeziku rada smanjuje radne ozljede (vidi i Jezična barijera na radnom mjestu).
8. Kako organizirati u praksi — vodič za HR
Ako imate pojedinačne radnike: uputite ih na Croaticum ili lokalni FFZG / sveučilišni centar. Predložite redoviti tempo (3 sata × 2 puta tjedno) i prilagodite raspored.
Ako imate 5–10 radnika: kontaktirajte 2–3 akreditirane škole stranih jezika i tražite *in-house* ponudu. Cijena obično pada na 250–350 EUR po polazniku, a radnici uče u radnom prostoru što štedi vrijeme putovanja.
Ako imate 10+ radnika: organizirajte *in-house* program s vlastitim instruktorom (akreditiranim) ili u suradnji s lokalnim sveučilišnim centrom. Za 20+ polaznika cijena pada do 200 EUR po polazniku, a možete uskladiti tempo s pogonom.
Praktični tip: ne čekajte godinu dana. Pokrenite jezični onboarding iz prvog mjeseca — i stara dozvola i nova dozvola dobivaju isti benefit, a radnik dolazi do A1.1 puno relaksiranije.
Zaključak
A1.1 obveza je realna, dolazi 2026., i pogađa svakog poslodavca koji zapošljava strane radnike iz trećih zemalja s namjerom dugoročnog zadržavanja. Pravi pristup nije "kako preživjeti administraciju" nego "kako iskoristiti regulatornu obvezu kao alat za retenciju i sigurnost". Investicija od 500 EUR po radniku vraća se kroz nižu fluktuaciju, manji broj radnih ozljeda i veću kvalitetu radnog odnosa.
Komplementarni materijali: • Posljedice nepolaganja: Posljedice nepoloženog A1.1 ispita za stranog radnika • Pravni okvir mobilnosti i jezika: Promjena poslodavca za stranog radnika 2026. — pravni okvir • Praktični HR vodič: Promjena poslodavca nakon 6 mjeseci 2026. — praktični vodič • Lista po PU: Deficitarna zanimanja po policijskim upravama 2026. — kako provjeriti svoje zanimanje • Obnova dozvole: Obnova i produljenje radne dozvole • Jezik na radnom mjestu: Jezična barijera na radnom mjestu — kako je premostiti • Onboarding: Retencija stranih radnika — playbook 2026. • Smještaj i integracija: Smještaj i integracija — faktori retencije
Izvori
- Hrvatski sabor — izmjene Zakona o strancima izglasane 15.5.2026. (80 "za", 37 "suzdržano"; čeka se objava u NN)
- Vlada RH — priopćenje o paketu izmjena Zakona o strancima (5.2.2026.) — A1.1 + latinično pismo
- Croaticum — Centar za hrvatski kao drugi i strani jezik (FFZG)
- Croaticum — besplatni online A1 e-tečajevi
- Zakon o strancima (NN 133/20)
*Cijene tečaja i ispita su orijentacijske i temelje se na javno dostupnim cjenicima u travnju 2026. Aktualne cijene uvijek provjerite kod institucije (Croaticum, sveučilišni centri, akreditirane škole). Konkretne kategorije obveznika, izuzeća i mehanizam odgode definirat će podzakonski akt MUP-a koji se očekuje uz Pravilnik. Posljednja verifikacija: 17. svibnja 2026.*
“A1.1 obveza nije administrativni teret nego retencijski alat. Investicija od 500 eura po radniku vraća se kroz nižu fluktuaciju i manji broj radnih ozljeda — pod uvjetom da poslodavac jezični onboarding pokrene u prvom mjesecu, a ne u desetom.”
Sandy vodi onboarding i integracijske programe za strane radnike u RH.

Izvori i citati
- •Zakon o strancima (NN 133/20) — Narodne novine (2020)
- •Konačni prijedlog Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o strancima (P.Z., 23.4.2026.) — Hrvatski sabor (2026)
- •Vlada RH — priopćenje o paketu izmjena Zakona o strancima (5.2.2026.) — Vlada Republike Hrvatske (2026)
- •Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o boravku državljana trećih zemalja u RH (NN 43/2026 od 22.4.2026.) — Narodne novine (2026)
- •Croaticum — Centar za hrvatski kao drugi i strani jezik (Filozofski fakultet u Zagrebu) — Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
- •Agencija za odgoj i obrazovanje — popis akreditiranih programa hrvatskog jezika — AZOO
- •Agencija za strukovno obrazovanje i obrazovanje odraslih (ASOO) — ASOO
- •Humble Hunters izvještaj o retenciji 2024. — Humble Hunters

CSO i suosnivač zadužen za razvoj poslovanja i odnose s klijentima. Vodi jedan od najboljih prodajnih timova u regiji s fokusom na međunarodno zapošljavanje.
Besplatni vodič za zapošljavanje stranih radnika
Preuzmite sveobuhvatni vodič s korak-po-korak uputama za 2026. godinu.


